网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me
M

Fylm Moana 2 Mdblj Awn: Layn Mwana Aljz Althany Fasl Alany

总共发布过字幕 22 条

Fylm Moana 2 Mdblj Awn: Layn Mwana Aljz Althany Fasl Alany

It seems to be trying to say (in Arabic, using Latin transcription): Which means: "Movie Moana 2 — dubbed online — Moana part two — season two" But the original has some mismatches (“layn” instead of “online,” “aljz althany” instead of “aljuz’ althani” = the second part, “fasl alany” possibly intended as “fasl al-thani” = second season).

If you need a (i.e., a clean, correct version) of what you likely meant in Arabic script : fylm Moana 2 mdblj awn layn mwana aljz althany fasl alany

It looks like you’ve written a phrase that mixes scripts and apparent shorthand — possibly an attempt to write in Arabic script with Latin letters (Arabizi), along with some English-like fragments. It seems to be trying to say (in